トップページ>エッセイ > Cyndi(王心凌)歌詞に学ぶ中国語文法 - 第3课"是(shì)"

Cyndi(王心凌)歌詞に学ぶ中国語文法 - 第3课"是(shì)"

[←第2课] [第4课→]

是(shì)~英語で言う、be動詞相当~

今回のお題は「是(shì)」です。第3回目にきて、ようやく文法っぽい内容になりつつあります。

この「是」の文字は日本文ではあまり出てこない文字ですので、あんまり馴染みがなぁと思われる方も多いかと思います。日本語では「これ」と読むわけですが、こう読むとなんだかすぐ手元にあるものを指す言葉のような誤解を招くかもしれませんが、こういった先入観はひとまず忘れてください。なんだかグダグダになってきましたが、実はこの「是」、中国語文法では最重要かつ最頻出文字の一つなのです! だんだん緊張感が高まってきましたね ^^;

英語の授業で一番最初の頃、This is ~. I am ~. You are ~. It is ~. という文型を習いましたよね? この「○○は、~である」という表現はあらゆる場面で必要になる大切な文型で、be動詞というのでしたね。中文の「是(shì)」こそ、まさしくこの be 動詞の役目で、基本文型は「A 是 B」。日本語に直せば「AはBである」、すなわち「A equal B」の意味を持っています。be動詞と同じ役目というだけで何げに頻出というか、重要という感じを受けますかね...? で、第2课 "人称代名詞" で、「我」は、英語のような「I, my, me, mine.」 の活用なしでシンプル!という話を思い起こしていただいて、、、「是」も同じく「is, am, are」のような、主語に引きずられるような活用は一切なし!と、至ってこちらもシンプル!というわけで、何とかなりそうですね!!

歌詞に学ぶ

早速、Cyndiの歌詞を見てみましょう。

「花序」より

shìtáoàiqīng
訳:私(の名前)陶艾青です

「還是好朋友」(fly Cyndi に収録)より

(繁体字)
(繁体字)
menshìhǎopéngyǒu
訳:私達よい友達

「彩虹的微笑」(微笑PASTA 電視原聲帶 に収録)より

(繁体字)
(簡体字)
cǎihóngshìwēixiàodeliǎn
訳:虹微笑みの表情

では、ここで否定形の表現を追加。「is」の否定形は「is not (isn't)」という感じでしたが、「A 是(shì) B」の否定形は「A 不是(bú shì) B」です。

こちらも英語よりは直感的に理解しやすいですね ^^;。この「不是」、Cyndiの歌詞では「因為是你 (Red Cyndi に収録)」の中に「愛情不是三言兩語 (直訳:愛情は二言三言ではない/意訳:愛情をちょっとした言葉で語るにはとても足りない)」といった感じで使われたりはしていますが、他には殆ど出てこないですね...。

それではまた次回...^^;)/

復習テスト

次の日本語を中国語に訳しましょう


[本WEBページにおける引用について]本WEBページにおける引用については、「批評、研究その他の引用の目的上正当な範囲内」での引用を認める著作権法第32条を尊重したものであり、著作権を侵害する意図は皆無です。また、記述内容に関しても正確であるという保証は一切致しかねます。本WEBページ閲覧上のご注意もご一読ください。

初版:2009.09.26

本サイトへのリンクはご自由にどうぞ。詳細についてはCopyrightのページも合わせてご参照ください。
© 2009 tecmemo.com, All Rights Reserved.